Otona Gai (大人買い - Buying a Large Amount of Something)
Nov 1, 2017 17:13
When I was a child, I wanted to do "otona gai" (大人買い) someday.
The "otona" (大人) means "adult," and "gai" (買い) means "to buy," but it's by no means a illegal thing like "to buy an adult."
"Otona gai" means to buy a lot of blind package products that contains toys or cards at once.
Of course, these products are sold for children, so basically they are cheap ones that shouldn't be purchased a lot at once.
However, if you are an adult, you can buy a large quantity of these products by the power of money.
Because of this, such an act has come to be called "otona gai," and now it is also used to mean just "bulk buying" for general products.
The "otona" (大人) means "adult," and "gai" (買い) means "to buy," but it's by no means a illegal thing like "to buy an adult."
"Otona gai" means to buy a lot of blind package products that contains toys or cards at once.
Of course, these products are sold for children, so basically they are cheap ones that shouldn't be purchased a lot at once.
However, if you are an adult, you can buy a large quantity of these products by the power of money.
Because of this, such an act has come to be called "otona gai," and now it is also used to mean just "bulk buying" for general products.
大人買い
私は子供の頃、いつか「大人買い」をしたいと思っていました。
「大人」は "adult," 「買い」は "to buy" ですが、決して変な意味ではありません。
「大人買い」とは、食玩やカードなど、コレクション性のあるブラインドパッケージ商品を一度に大量に購入することを意味します。
もちろん、これら商品は子供向けのもので、本来は少量ずつ買うべき低額商品です。
大人であれば、財力に物を言わせてこれら商品を大量に買うことができます。
このことから、そのような行為を「大人買い」と呼ぶようになり、現在では一般的な商品に対する「まとめ買い」のような意味で使われることもあります。
私は子供の頃、いつか「大人買い」をしたいと思っていました。
「大人」は "adult," 「買い」は "to buy" ですが、決して変な意味ではありません。
「大人買い」とは、食玩やカードなど、コレクション性のあるブラインドパッケージ商品を一度に大量に購入することを意味します。
もちろん、これら商品は子供向けのもので、本来は少量ずつ買うべき低額商品です。
大人であれば、財力に物を言わせてこれら商品を大量に買うことができます。
このことから、そのような行為を「大人買い」と呼ぶようになり、現在では一般的な商品に対する「まとめ買い」のような意味で使われることもあります。
No. 1 hau5's correction
- Otona Gai (大人買い - Buying a Large Amount of Something)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- When I was a child, I wanted to do "otona gai" (大人買い) someday.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- The "otona" (大人) means "adult," and "gai" (買い) means "to buy," but it's by no means a illegal thing like "to buy an adult."
-
The "otona" (大人) means "adult," and "gai" (買い) means "to buy," but it's by no means an illegal thing like "to buy an adult."
Because "illegal" begins with a vowel, use "an" instead of "a".
- "Otona gai" means to buy a lot of blind package products that contains toys or cards at once.
- "Otona gai" means to buy a lot of blind package products that contain toys or cards at once.
- Of course, these products are sold for children, so basically they are cheap ones that shouldn't be purchased a lot at once.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- However, if you are an adult, you can buy a large quantity of these products by the power of money.
-
However, if you are an adult, you can buy a large quantity of these products with the power of money.
"With" sounds more natural.
- Because of this, such an act has come to be called "otona gai," and now it is also used to mean just "bulk buying" for general products.
- This sentence is perfect! No correction needed!
面白い話ですよ!!
Toru
Thank you so much for correcting my post! (^^)
Thank you so much for correcting my post! (^^)